ترجمه کُردی "هفت روز آخر" محمدرضا بایرامی منتشر شد
کتاب "هفت روز آخر" اثر محمدرضا بایرامی از سوی وابستگی فرهنگی ایران در ارزروم به کُردی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش « نسیم آنلاین »، کتاب «هفت روز آخر» نوشته محمدرضا بایرامی با همکاری وابستگی فرهنگی کشورمان در ارزروم به زبان کردی چاپ و منتشر شد .
با همکاری وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارزروم و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، کتاب «هفت روز آخر» نوشته محمدرضا بایرامی، از سوی انتشارات احسان در 145 صفحه و با تیراژ 1000 نسخه چاپ و منتشر شد .
« هفت روز آخر»، نوشته محمدرضا بایرامی کتابی است که برنده بهترین جایزه خاطره ادب پایداری در طول بیست سال شده است. دفتر ادبیات و هنر مقاومت انتشارات سوره مهر، ناشر این کتاب است .
با اینکه سالهای زیادی از انتشار «هفت روز آخر» میگذرد، اما هنوز هم میتوان گفت یکی از بهترین و عمیقترین کتابهایی است که روزهای آخر جنگ تحمیلی در آن تصویر شده است .
در این کتاب با مجموعه یادداشتها و خاطرههای محمدرضا بایرامی، خالق کتاب « عقابهای تپه شصت» از هفت روز آخر جنگ روبرو هستیم. خستگی، دلهره و اضطراب از پایان جنگ، پذیرش قطعنامه و استواری مردان آماده نبرد در این کتاب به خوبی تصویر شده است .
بایرامی در این کتاب فضایی واقعی را پیش چشم خواننده مینهد و او را با خود به عمق داستان میبرد و در زیر و بم ماجراها و توصیف جزئیات او را با خود شریک میکند .